Γιατί
οι Έλληνες εξεταζόμενοι
αποτυγχάνουν στις εξετάσεις Lower,
Advanced & Proficiency! |
(Μέρος 4ο)
Από το Γιώργο
Δροσουλάκη
Αν θέλεις να ΠΕΡΑΣΕΙΣ το Lower
ακολούθησε τις βήμα προς βήμα οδηγίες του συγγραφέα
ΕΔΩ
Πώς να οργανώσεις τη
μελέτη σου μερικές εβδομάδες πριν τις εξετάσεις
LOWER... για να αυξήσεις τις πιθανότητες επιτυχίας.
Στα
προηγούμενα τρία άρθρα είχες την ευκαιρία να
διαβάσεις την άποψη διακεκριμένων καθηγητών και
συγγραφέων για τους λόγους της μαζικής αποτυχίας
των Ελλήνων διαγωνιζόμενων στις εξετάσεις LOWER
και PROFICIENCY (οι απαντήσεις δημοσιεύθηκαν στην
εφημερίδα του κλάδου της Αγγλόφωνης εκπαίδευσης
ELΤ NEWS, τεύχος Ιουνίου & Αυγούστου 99), την
προσωπική μου άποψη για τους λόγους που πρέπει να
δίνεις και τις εξετάσεις του Michigan University, το γιατί
το τμήμα προετοιμασίας των επανεξεταζομένων θα
πρέπει να είναι φτιαγμένο έτσι ώστε να
εξυπηρετεί ΕΣΕΝΑ και γιατί η λανθασμένη επιλογή
και χρήση του εκπαιδευτικού υλικού
προετοιμασίας είναι ένας βασικός παράγοντας
ΑΠΟΤΥΧΙΑΣ στις εξετάσεις.
Τώρα καθώς οι
εξετάσεις πλησιάζουν θεωρώ απαραίτητο να έχεις
μια ολοκληρωμένη άποψη για τη γνώση της
συγκεκριμένης ύλης που πρέπει να έχεις καλύψει
την ημέρα της εξέτασης.
Στο ELT NEWS, τεύχος
Απριλίου 99 (εφημερίδα της Αγγλόφωνης
εκπαίδευσης), δημοσιεύτηκαν σχόλια του
εκπροσώπου του Βρετανικού Συμβουλίου, Roger Johnson, σε
θέματα που αφορούσαν τις εξετάσεις LOWER στην
Ελλάδα.
Ο Roger Johnson μας
ενημέρωσε αρχικά για το ποσοστό ΑΠΟΤΥΧΙΑΣ των
διαγωνιζομένων στις εξετάσεις του Δεκεμβρίου
‘98, το οποίο ήταν 51.5%! Τον Ιούνιο του ‘98 47.225
εξεταζόμενοι επίσης απέτυχαν-ποσοστό αποτυχίας
51.6%. Που ελάχιστα διαφέρει από το 52.34%
το Μάϊο
‘97. Ένα άλλο ενδιαφέρον στοιχείο είναι ότι το
ποσοστό των επιτυχόντων στις ίδιες εξετάσεις
εκτός των Ελληνικών συνόρων είναι 70-75%.
Ο Roger Johnson
τονίζει ότι ο βασικότερος λόγος της μεγάλης
αποτυχίας των Ελλήνων διαγωνιζομένων, δεν είναι
το νεαρό της ηλικίας τους αλλά η ελλιπής
προετοιμασία τους. Εκ πρώτης όψεως αυτό
ακούγεται παράδοξο αν λάβει κανείς υπόψη του το
γεγονός, ότι οι Έλληνες διαγωνιζόμενοι φοιτούν
σε Φροντιστήριο Ξένων Γλωσσών για επτά
τουλάχιστον χρόνια (ή και περισσότερο).
Προσωπικά, συμφωνώ απόλυτα με την άποψη του
εκπροσώπου του Βρετανικού Συμβουλίου.
Έχοντας
αφιερώσει ένα σημαντικό κομμάτι της καριέρας μου
στην προετοιμασία μαθητών για τις εξετάσεις LOWER,
ανακάλυψα ότι η αντιμετώπιση αυτών των εξετάσεων
είναι επιπόλαιη εκ μέρους μεγάλου μέρους των
μαθητών και των γονέων τους... Ναι, είναι πολλοί οι
γονείς που επηρεασμένοι από το βαθμοθηρικό
Ελληνικό σχολείο “πιέζουν” το Κέντρο Ξένων
Γλωσσών των παιδιών τους για υψηλές βαθμολογίες
στους τριμηνιαίους ελέγχους που δίνει το Κέντρο
Ξένων Γλωσσών για ενημερωτικούς λόγους. Έτσι, οι
μαθητές αποκτούν ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ εικόνα για την
πορεία προς τις εξετάσεις.
Μόνο το 2.5% των
διαγωνιζομένων βαθμολογείται με “Α” (δηλαδή 80%+)
στις εξετάσεις αυτές. Τώρα, είναι απορίας άξιο,
πώς ένα μεγάλο μέρος των φοιτούντων μαθητών σε
Κέντρα Ξένων Γλωσσών έχει βαθμολογία άνω του 16/20
(δηλαδή 80%+) από το ίδιο το Κέντρο που φοιτούν. Τα
Πανεπιστήμια του Cambridge και Michigan διαψεύδουν
πανηγυρικά τους ματαιόδοξους γονείς. Μήπως φταις
ΚΑΙ εσύ;!! (αν είσαι γονέας).
Μήπως θα ήταν καλύτερα
να ενημερωθείς όσο το δυνατό περισσότερο, για τις
εν λόγω εξετάσεις έτσι ώστε να προσφέρεις
ουσιαστική βοήθεια στο παιδί σου; Αντί να
προσπαθείς να του εξασφαλίσεις ανώφελη
βαθμολογία “βιτρίνας”, που μόνο κακό του κάνει;
Το Κέντρο Ξένων Γλωσσών έτσι κι αλλιώς ΔΕΝ
χορηγεί τον τίτλο Σπουδών και η βαθμολογία που
δίνει για ενημερωτικούς λόγους, δεν επηρεάζει σε
καμία περίπτωση τη βαθμολογία που δίνουν οι
εξεταστές. Είναι λοιπόν συμφέρον του μαθητή να
παίρνει από τους καθηγητές του, όσο το δυνατόν
αντικειμενικότερη πληροφόρηση για τις
ικανότητές και τις αδυναμίες του.
Αν είσαι
μαθητής, προετοιμάζεσαι εδώ και ένα χρόνο
(ουσιαστικά προετοιμάζεσαι σε ολόκληρη τη
διάρκεια φοίτησής σου στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών),
για να διαγωνισθείς στις εξετάσεις LOWER. Το κλειδί
για την επιτυχία σου είναι να καταφέρεις να
αφομοιώσεις και να είσαι σε θέση να
χρησιμοποιήσεις όλα εκείνα τα στοιχεία που
κάλυψες ως τώρα με τους καθηγητές σου... και να
υπερβείς το 60% στα πέντε papers της εξέτασης
συνολικά.
Ας υποθέσουμε
ότι η φοίτησή σου στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών ήταν
ουσιαστική και κατέβαλες την απαιτούμενη
προσπάθεια (το 50% των εξεταζομένων ΔΕΝ το κάνει),
τότε η πιθανότητα επιτυχίας σου είναι μεγάλη.
Φτάνει να οργανώσεις τη μελέτη σου έτσι ώστε να
ανταποκριθείς στις απαιτήσεις των εξετάσεων.
Τα σημαντικότερα σημεία
της επανάληψής σου για τις εξετάσεις είναι:
1. Η ύλη της
Γραμματικής.
Τον ερχόμενο
Δεκέμβριο ή Μάιο θα πρέπει να έχεις κάνει δεύτερή
σου φύση τα παρακάτω κεφάλαια Γραμματικής:
Τα κεφάλαια αυτά είναι:
Χρήσεις και
κατασκευή των δώδεκα χρόνων, Παθητική Φωνή,
Ευθύς/Πλάγιος Λόγος, Χρήση Γερουνδίου,
Υποθετικοί Λόγοι, Ελλειπτικά ρήματα, Χρήση
Απαρεμφάτου, Χρήση του Wish, Causative Form,
Inversion Words, Would rather.
Σιγουρέψου,
επίσης ότι μπορείς να δικαιολογείς ΟΛΕΣ τις
απαντήσεις των ασκήσεων στο “Use Of English” βάση των
παραπάνω κεφαλαίων Γραμματικής. Ο καθηγητής σου,
σού έχει δώσει ήδη τις σωστές απαντήσεις. Το
κάνεις άραγε;... ή στηρίζεσαι στη καλή σου τύχη;!
2. Η προετοιμασία
για έκθεση.
Σιγουρέψου
ότι έχεις κατανοήσει τα θέματα των προηγούμενων
εξεταστικών περιόδων ... και ότι έχεις την
ικανότητα να τα αποδώσεις στην Αγγλική γλώσσα
και σε αποδεκτό για το LOWER επίπεδο. Ποια θέματα;
Ορίστε η λίστα των προηγούμενων είκοσι περίπου
εξεταστικών περιόδων:
Employment/Carrier: 6
φορές, TV/Media: 4 φορές, Family/Friends: 5 φορές, Pollution: 3 φορές
Sports/Nutrition: 3
φορές, Holidays: 4 φορές, Travelling/Living abroad: 3 φορές,
Hobbies/Interests: 2 φορές, Clothes/Appearance: 2 φορές, Books: 3 φορές,
Country/City life: 2 φορές
Story: June ‘84 ( Fire ),
June ‘85, ‘90, ‘94 ( Accident ), December ‘85 ( Fight ), June ‘86 ( I have never
felt so proud ), December ‘87 ( Hostage taken ), December ‘93 ( A disappointing
experience ), June ‘84 ( In danger / safe arrival ), June ‘95 ( Help me... )
Describing obgects/places:
December ‘85 ( Camera ), December ‘86 ( Music ), June ‘85 ( Magazine ), December
‘86 ( Wedding ), June ‘87 ( Gift ), June ‘88 ( Greek meal ) December ‘88 ( A
country ), December ‘88 ( Vacuum cleaner ), σελ. 30 June ‘91, December ‘91 (
Party ), December ‘94, June ‘95 ( Places in your country, town ).
Ακόμη και αν δεν
σου ζητηθεί το ίδιο ακριβώς θέμα όπως τα
προηγούμενα χρόνια, είναι πολύ πιθανό να
χρειαστεί να κάνεις “σύνθεση” μεταξύ δύο ή
περισσοτέρων θεμάτων από αυτά που έχεις ήδη
προετοιμάσει (οι δικοί μου μαθητές μαθαίνουν
ολόκληρες ενότητες των θεμάτων που έχουν ζητηθεί
σε προηγούμενες εξετάσεις, ΑΠΕΞΩ!).
Γιατί απέξω; Ναι,
το ξέρω είναι αντιπαιδαγωγικό. Αλλά οι
εκπρόσωποι του Cambridge University σε ενημερωτικά
σεμινάρια μας έχουν ενημερώσει ότι το τεστ αυτό
σχεδιάστηκε για δεκαεπτάχρονους (άσχετα ότι το
δικαίωμα συμμετοχής το έχει οποιοσδήποτε
ανεξαρτήτου ηλικίας). Ο Andrew Leech (καθηγητής και
συγγραφέας που έχει περάσει το τεστ
Ελληνομάθειας που απαιτείται για τους
αλλοδαπούς καθηγητές) στο ELΤ NEWS Αύγουστος 99, λέει
χαρακτηριστικά: “Οι μικροί μαθητές δεν έχουν τη
γνώση πολλών θεμάτων που τους ζητούνται ούτε στα
Ελληνικά. Έτσι, εκτός από την προετοιμασία για
τις εξετάσεις στα Αγγλικά, πρέπει να διδάξω τους
μαθητές μου και τα θέματα που δεν γνωρίζουν στα
Ελληνικά!”.
Ξεκαθαρίζω
λοιπόν, ότι το “ΑΠΕΞΩ” δεν αποσκοπεί στην
παπαγαλία per ce. Αποσκοπεί στην απόκτηση γνώσης
ικανότητας ανάλυσης θεμάτων και ιδεών που ο
μαθητής δεν έχει ούτε στα Ελληνικά. Και στην
απόκτηση της δεξιότητας χρήσης αυτών των ιδεών
και θεμάτων στην Αγγλική για τη σύνθεση του
ζητούμενου θέματος.
Για παράδειγμα,
πριν δυο χρόνια, το θέμα της έκθεσης για το ECCE του
Michigan ήταν: “Should parents decide about their children’s careers?”. Για
το διαβασμένο μαθητή, η ανάπτυξη θα γινόταν
απλούστατα με το να συνθέσει τα θέματα “My future
career” και “Relationships between parents and children” που είχε
προετοιμάσει εκ των προτέρων.
Η γνώση των
παραπάνω θεμάτων θα σε βοηθήσουν επίσης και στο
να απαντήσεις επαρκώς τις ερωτήσεις του
προφορικού μέρους. Δυστυχώς πολλοί
διαγωνιζόμενοι έχουν τη ψευδαίσθηση ότι θα
καταφέρουν να γράψουν το θέμα που τους ζητείται
ΧΩΡΙΣ καμίας προετοιμασία.
Α!!... και μην
ξεχάσεις να επαναλάβεις τις λέξεις των κειμένων
στα papers “Reading Comprehension”. Όλες τις λέξεις;... Ναι,
ΟΛΕΣ!! (τι, δεν τις μάθαινες κατά τη διάρκεια του
χρόνου;... πολύ κακή η επιλογή σου). Μην ξεχνάς ότι
οι εξετάσεις σε μια ξένη γλώσσα είναι τελικά
εξετάσεις σε λέξεις κατά κύριο λόγο. Και για αυτό
το επίπεδο απαιτείται ένας όγκος λεξιλογίου 4.000
λέξεων περίπου.
Δύο τελευταία λόγια
για να περάσεις το Lower, Advanced &
Proficiency:
Έχεις
πραγματικούς φίλους ή προβλήματα; Φέρε στο
μυαλό σου τους φίλους που έχεις τώρα. Είναι οι
ίδιοι φίλοι που είχες στη πρώτη δημοτικού;
Βλέπεις, καθώς μεγαλώνεις οι συνήθειές σου
αλλάζουν. Μήπως ήρθε η ώρα να κάνεις παρέα με
ανθρώπους που έχουν κοινούς στόχους με σένα;
Μερικές φορές η αλλαγή φίλων σημαίνει καλύτερη
απόδοση στο σχολείο και μεγαλύτερη επιτυχία στις
εξετάσεις.
Βρες κάποιο
συμμαθητή σου για να κάνετε το διάβασμα μαζί. Η
εξάσκηση στο προφορικό μέρος προϋποθέτει τη
συνεργασία δύο μαθητών. Θα αντιληφθείς τεράστια
διαφορά στην ευχέρεια να μιλάς, αν εξασκείς τα
θέματα του “Interview” με κάποιο συμμαθητή σου που
έχει τους ίδιους στόχους με σένα.
Το πέμπτο και τελευταίο
άρθρο της σειράς με θέμα τη μαζική αποτυχία των
Ελλήνων εξεταζομένων για τις εξετάσεις LOWER &
PROFICIENCY αφορά μερικές πρακτικές ιδέες προς τους
γονείς των μαθητών που πολλές φορές έχουν μεγάλη
συμμετοχή στην επιτυχία ή αποτυχία του παιδιών
στις εξετάσεις
[Αρχή] [Δωρεάν Ηλεκτρονικό Περιοδικό] [Πέρασε
Το Lower]
[Τα μυστικά του LOWER/PROFICIENCY] [TOEIC
για Αυτοδίδακτους] |